Talk:Paskahousu

From WikiProjectMed
Jump to navigation Jump to search

Untitled

What is the correct translation of "paskahousu"? IMO "shitty pants" translates into "paskaiset housut" or "paskahousut". Literally, "paskahousu" translates into "shit-pant". It means roughly "the one that wears shitty pants", or figuratively "a coward".Punainen Nörtti (talk) 13:13, 7 December 2007 (UTC)[reply]

I propose that the correct English translation is without the -ty. The statement is about the person, not the pants. It's a compound noun, not an adjective plus a noun. Paavo273 Revised by Paavo273 (talk) 23:12, 11 September 2013 (UTC)[reply]