Talk:Jujube (confectionery)

From WikiProjectMed
Jump to navigation Jump to search

Humorous

While humorous, this article is not quite encyclopedic IMHO. Cfpresley 18:51, 3 November 2005 (UTC)[reply]

removal of "techniques for consumption"

I removed the section titled "techniques for consumption." It's candy: you eat it. No instructions necessary. Joyous | Talk 01:02, 15 January 2006 (UTC)[reply]

I dunno...that's like talking about the Lychees or Rambutans to some westerners and saying: "It's a fruit: you eat it." Note that most people can figure out how to eat them, but when something is either different or its consumption technique is somewhat different, instruction is generally helpful. In the case of Jujubes, they're tough as buckshot and for most people that were not yet born in the 1920s some guides and technique is nice. IMHO, without some instruction the user will not be able to enjoy them optimally and perhaps break (or gum-up) some teeth.Sjschen 07:17, 24 March 2006 (UTC)[reply]

In my opinion, the "Techniques..." section is extraneous. Sjschen has a good point about not making cultural assumptions (like with the fruit), but I don't think Jujubes are that complicated. Put one in your mouth -- if it's soft, chew it; if it's too hard to chew, suck on it. Voilà, you're a Jube expert. But again, that's only my opinion. What a fun topic! S.Bowen 18:41, 10 July 2006 (UTC)[reply]

Two things

User: Jubeanation

I have NEVER heard Jubey Jubes used here in Australia. Ever.

It would seem to me that jube shouldn't direct here as Jube is a type of lolly, and Jujubes are a brand.

I would have to agree with you - I have never heard the term Jubey Jubes in Australia either.

With regards to the technique of consumption I side with the majority here. It's extraneous and doesn't constitute proper content.

If it does somehow remain, it needs to be referenced and cited. Shaybear♥

Jujubes in Scottish slang

Jujube (or jube jube) is also a slang term in parts of Scotland (esp Aberdeen) for a sweet (candy). I don't know which came first, the Scottish vernacular or the American and Canadian candies described in the article, however I would have thought some mention of this would make sense. For a reference see, for example, this Scottish Vernacular Dictionary under 'jube jube'.

--198.87.131.2 22:20, 14 August 2007 (UTC)[reply]

IIRC, they are referred-to in Para Handy Tales - but it's 40 years since I read them ! One for 'Popular Culture' ? Is it an Indian/Hindi word ? --195.137.93.171 (talk) 06:07, 16 January 2012 (UTC)[reply]

I second this. They were jubejubes (/ˈd͡ʒuːbˈd͡ʒuːb/ - did I mark that right? Equal stress on both syllables...) when I was a kid in the early sixties, and the word was old then. My Grannie who was born in Victorian days used the word a lot. I never saw them in a package like the American branded jujubes - they were always sold out of a jar. But I don't remember it being slang for any sweetie, rather it was a particular kind of sweetie. I was always a chocolate person myself and didn't go in for that type of sweet very often so I can't remember if they were hard candies or gummies, but I do remember they were multi-coloured.

I see an English poster at The Straight Dope site mentions jubblies - I wonder if that is the same as what in Scotland we called 'jooblies', which I later discovered was a corruption of "Jubilees" - frozen plastic tubes with coloured flavoured ice inside. I think they're now called freezer pops in the USA. I only mention that here in case anyone else has trouble remembering as I did which old time sweet was a /ˈd͡ʒuːbˈd͡ʒuːb/ and which was a /ˈd͡ʒuːblɪ/ ...

Comparison between Jujyfruits and non-American jujubes

I deleted a phrase in the "American jujubes" section that stated that [the brand-name candy Jujyfruits] "are known often as "Jujubes" outside the United States" because (1) from my personal experience they are completely different and (2) the statement was not sourced. —Preceding unsigned comment added by 157.191.2.16 (talk) 16:08, 20 December 2007 (UTC)[reply]

ok then, thanks for doing that! —Preceding unsigned comment added by 12.4.208.4 (talk) 01:03, 21 May 2009 (UTC)[reply]

The first photo on the page is of Jujufruits, not JujuBes. I would suggest that it be removed. The second photo is correct. —Preceding unsigned comment added by 173.19.22.14 (talk) 15:49, 11 May 2010 (UTC)[reply]

I would suggest that the relevance of the first photo is backed by the fact that many non-US countries use the term jujube for a generic fruity gummy candy which Jujyfruit would fall under. Seems acceptable to me. In saying that, I should also note that the first image isn't actually Jujyfruit, but a generic candy that is shaped like (one of) Jujyfruit's shapes. Keep in mind that Jujyfruit is typically in a variety of shapes. 199.67.131.152 (talk) 13:53, 2 September 2010 (UTC)[reply]

How they are eaten

I don't know if it's just the opinion of the cited source for the first few sentences of this section, but I have NEVER thought of Jujubes as being "hard" to the point where you have to suck on them. I think this is personal preference that doesn't speak for the majority of people eating these. I suppose texture and hardness is different with brand, but I've found only the cheaper "no-name" brands to be even slightly hard. The better brands are always soft enough to easily chew, and upon asking around the office it seems that nobody tends to suck on them like hard candy.

My opinion is that they vary from the very soft (advertised as such) to slightly harder candies, but are always chewy. The entire section could be removed apart from the freezing if you ask me. --Poet  Talk  22:02, 15 June 2010 (UTC)[reply]

Agreed. "How they are eaten" is about as subjective as suggesting how good they taste. 199.67.131.215 (talk) 21:42, 1 September 2010 (UTC)[reply]

Additional content added to Popular Culture

I have added a reference to a Kids In The Hall sketch to the popular culture section of this document. 199.67.140.43 (talk) 21:39, 1 September 2010 (UTC)[reply]


The orange jujube

I'm talking about the American kind manufactured by Heide, of course. The description implies that the green jujube was changed from spearmint to lime and the red jujube was changed from rose to cherry, but it does not state that lilac was dropped from the original flavor lineup. The next sentence does not list lilac as a modern flavor, yet lists orange, not one of the original flavors, as the flavor of the orange jujube. Speaking from personal experience, the orange jujube does not have any citrus flavor whatsoever, yet it does have a subtle but notable floral flavor. I believe the orange jujube is still lilac-flavored. --98.114.176.218 (talk) 23:55, 5 September 2011 (UTC)[reply]

connection with the fruit?

Is it just a coincidence that there is a jujube tree which has small edible fruits? Where else would the name come from? 209.216.166.220 (talk) 23:46, 10 August 2013 (UTC)[reply]

Discontinued

I believe these have been discontinued. Should that be in the article? 73.170.162.108 (talk) 17:34, 29 June 2023 (UTC)[reply]

I cannot find them anymore at Menards, where they were available for years, so fresh that they were still softish; great for old timers with poor teeth, but who still like to eat candy slowly. Definitely not "melt in your mouth".
When I was a kid they were as hard as Jaw Breakers. Traditionally they would be too hard to chew.
An internet search today 7.13.23 finds "discontinued" at all candy sites that used to carry them. Dammit! 2600:1700:E820:CA90:D9F0:F1F0:ABD8:AFC4 (talk) 20:19, 13 July 2023 (UTC)[reply]