Talk:Arroyo (watercourse)

From WikiProjectMed
Jump to navigation Jump to search

Wadi

Wadi can be the prefered term. It has the same arab origin than rambla. Arroyo is misleading because in Spanish and other languages means also "small river".--Lagoset (talk) 08:36, 22 October 2014 (UTC)[reply]

I agree - not necessarily with the preference for "wadi", but with Lagoset's understanding of this article's definition of arroyo as misleading, especially for its obvious focus on North American geographic features. I mean... "Dry creek" may very well be the meaning of "arroyo" there on the North, but definetely not here in South America, where said word means - in both Spanish and Portuguese - simply a "small river", that is, any small river. — Preceding unsigned comment added by 177.34.254.114 (talk) 01:50, 4 April 2020 (UTC)[reply]

əˈrɔɪoʊ

I suggest we do not have a pronunciation that is written in characters that are unknown to most English language users. FloraWilde (talk) 21:50, 22 October 2014 (UTC)[reply]

IPA is a standard that - lamentably - many English speakers do not know well. However, it is international (hence the "I" in IPA) and even my Korean and Brazilian friends knew the symbols without a degree in linguistics. Remember (to all reading this) that IPA is meant to aid the non-native speaker, too! Honestly, the native speaker in most languages knows how to pronounce his or her own words (assuming s/he is literate and speaks a language that has more direct, consistent correspondences than English).

But, I digress. Since I came to make the following comment prior to reading the above suggestion... I'm a bit confused by the sequence of four vowels ...that is the strangest syllable I've ever seen...perhaps change the "/I/" to a "/j/" and we're in business? I'm taxing myself to pronounce the transcrip as is....phwew! I used to live in Arizona for 1/2 my life and it never seemed less than 3 syllables; the second and final syllable listed on this page is unpronounceable in any language and I've forgotten the word for this unicorn-like concept (is it "quattorphthong"? Four-phthong? What is that?). 2601:582:4401:477B:94AF:3AFC:E01C:EF93 (talk) 10:10, 5 June 2017 (UTC)Tom in South Florida[reply]

An approximate way of pronouncing it would be: ah - RO (the o sound being like that of the word "pot") - yow (y as in Yale, the ow meaning your usual final o sound, as in the Simpsons' Canyonero) — Preceding unsigned comment added by 5.225.212.61 (talk) 16:30, 3 April 2018 (UTC)[reply]